ユーザ用ツール

サイト用ツール


機械翻訳

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
機械翻訳 [2022/01/15 16:00] admin機械翻訳 [2022/08/11 15:11] (現在) admin
行 1: 行 1:
 ===== 機械翻訳 ===== ===== 機械翻訳 =====
-==== 機械翻訳モデル ====+=== コーパス・アノテーション === 
 +  * [[:データ:アノテーション]]を参照 
 + 
 +=== 機械翻訳モデル ===
   * 2020-10-19 | [[https://ai.facebook.com/blog/introducing-many-to-many-multilingual-machine-translation|The first AI model that translates 100 languages without relying on English data]] - [[企業:facebook]]   * 2020-10-19 | [[https://ai.facebook.com/blog/introducing-many-to-many-multilingual-machine-translation|The first AI model that translates 100 languages without relying on English data]] - [[企業:facebook]]
  
-==== 機械翻訳を作る・研究する ====+=== 機械翻訳を作る・研究する === 
 +  * 2022-07-21 | [[https://atmarkit.itmedia.co.jp/ait/articles/2207/21/news006.html|Discordのチャットbotでニューラル機械翻訳を試そう 「JoeyNMT」のカスタマイズについても解説]] 
 +  * 2022-06-04 | [[https://colab.research.google.com/drive/17atW9Y5z4SwfVVePITzvqK8kFLJc-j_J?usp=sharing|fairseq によるニューラル機械翻訳演習]] -- Google Colab 
 +  * 2022-04-16 | [[https://meta-school.web.app/article?id=25yoolj6m|【採用論文解説】Teacher-forcingによる精度の劣化を緩和する手法]] 
 +  * 2022-04-04 | [[https://qiita.com/goto_yuta_/items/39ffbc54675bcce35f1d|世界最高の翻訳サービスを個人で開発した話【meta翻訳】]]
   * 2021-12-24 | [[https://ai-scholar.tech/articles/natural-language-processing/Neural_Machine_Translation|生成言語モデルのみから教師なし学習で機械翻訳を実現する!]]   * 2021-12-24 | [[https://ai-scholar.tech/articles/natural-language-processing/Neural_Machine_Translation|生成言語モデルのみから教師なし学習で機械翻訳を実現する!]]
   * 2021-10-14 | [[https://zenn.dev/ken_11/articles/f4c117b55c82c5|ファインチューニングでmBARTの日→英翻訳モデルを作成してhuggingfaceで公開してみた]]   * 2021-10-14 | [[https://zenn.dev/ken_11/articles/f4c117b55c82c5|ファインチューニングでmBARTの日→英翻訳モデルを作成してhuggingfaceで公開してみた]]
行 13: 行 20:
   * 2020-10-13 | [[https://modelzoo.co/model/open-source-mit-neural-machine-translation-nmt-system|Open-source (MIT) Neural Machine Translation (NMT) System]] - [[環境:pytorch]]   * 2020-10-13 | [[https://modelzoo.co/model/open-source-mit-neural-machine-translation-nmt-system|Open-source (MIT) Neural Machine Translation (NMT) System]] - [[環境:pytorch]]
   * 2020-08-12 | (スライド) [[https://speakerdeck.com/sei88888/ji-jie-fan-yi-chapter-2-ji-jie-fan-yi-falsezi-dong-ping-jia-totong-ji-de-jian-ding|「機械翻訳」Chapter 2 機械翻訳の自動評価と統計的検定]]   * 2020-08-12 | (スライド) [[https://speakerdeck.com/sei88888/ji-jie-fan-yi-chapter-2-ji-jie-fan-yi-falsezi-dong-ping-jia-totong-ji-de-jian-ding|「機械翻訳」Chapter 2 機械翻訳の自動評価と統計的検定]]
-  * 2020-08-08 | [[https://qiita.com/Cartelet/items/c56477033cda17a2a28a|【Python】英文PDF(に限らないけど)をDeepLやGoogle翻訳で自動で翻訳させてテキストファイルにしてしまおう。]] - [[DeepL]], [[Google翻訳]] - Qiita +  * 2020-08-08 | [[https://qiita.com/Cartelet/items/c56477033cda17a2a28a|【Python】英文PDF(に限らないけど)をDeepLやGoogle翻訳で自動で翻訳させてテキストファイルにしてしまおう。]] - [[機械翻訳:deepl]], [[Google翻訳]] - Qiita 
-  * 2020-08-07 | [[https://qiita.com/fujino-fpu/items/e94d4ff9e7a5784b2987|PythonとSeleniumでDeepLに英文流して自動翻訳させる]] - [[DeepL]] - Qiita+  * 2020-08-07 | [[https://qiita.com/fujino-fpu/items/e94d4ff9e7a5784b2987|PythonとSeleniumでDeepLに英文流して自動翻訳させる]] - [[機械翻訳:deepl]] - Qiita
   * 2020-07-25 | [[https://qiita.com/kimisyo/items/916f58ac6571815851ff|Google翻訳とPythonを使ってPDF論文を一発で翻訳する]] - [[Google Apps Script]] - Qiita   * 2020-07-25 | [[https://qiita.com/kimisyo/items/916f58ac6571815851ff|Google翻訳とPythonを使ってPDF論文を一発で翻訳する]] - [[Google Apps Script]] - Qiita
   * 2018-10-12 | [[https://gigazine.net/news/20181012-language-translator-deep-learning/|ディープラーニングで翻訳プログラムを0から作った人がその仕組みを複雑な数式ではなく図で解説するとこうなる]] - Gigazine   * 2018-10-12 | [[https://gigazine.net/news/20181012-language-translator-deep-learning/|ディープラーニングで翻訳プログラムを0から作った人がその仕組みを複雑な数式ではなく図で解説するとこうなる]] - Gigazine
  
-==== 機械翻訳の評価 ==== +=== 機械翻訳の評価 === 
-  * 2021-06-25 | (動画) [[https://www.youtube.com/watch?v=aZJAizFSTWg|【自然言語処理】BLEU - 定義は?どういう意味?何で利用されてるの?【機械翻訳評価指標】#105 #VRアカデミア]]+  * [[:類似度#翻訳評価]] -- [[:類似度]]のページに移動しました。
  
-==== 機械翻訳を使う・知る ====+=== 機械翻訳を使う・知る === 
 +  * 2022-02-21 | [[https://diamond.jp/articles/-/296802|進歩がすさまじい「機械翻訳」、その理由をトップ技術者に聞く]] 
 +  * 2022-02-11 | [[https://zuuonline.com/archives/236125|「寄付」によって世界中の“言葉の壁”を解消する。「翻訳バンク」の自動翻訳エンジンが持つ可能性]] 
 +  * 2022-01-29 | [[https://forbesjapan.com/articles/detail/45199|2022年、どこまで進む翻訳技術。グーグル翻訳超え「DeepL」の進化]]
   * 2021-10-14 | [[https://news.yahoo.co.jp/articles/78c09bec1272ca68f838078e36adb791803a68a0|自然言語処理の代表「機械翻訳」をわかりやすく解説、AIによる進化とその仕組み]]   * 2021-10-14 | [[https://news.yahoo.co.jp/articles/78c09bec1272ca68f838078e36adb791803a68a0|自然言語処理の代表「機械翻訳」をわかりやすく解説、AIによる進化とその仕組み]]
   * 2021-06-04 | (動画) [[https://www.youtube.com/watch?v=AByKltWQMl8|【深層学習】GNMT - Google翻訳の中身を解説!(2016)【ディープラーニングの世界 vol. 26】#103 #VRアカデミア #DeepLearning]]   * 2021-06-04 | (動画) [[https://www.youtube.com/watch?v=AByKltWQMl8|【深層学習】GNMT - Google翻訳の中身を解説!(2016)【ディープラーニングの世界 vol. 26】#103 #VRアカデミア #DeepLearning]]
行 37: 行 47:
   * 2020-07-22 | [[https://www.gizmodo.jp/2020/07/google-fabricius.html|Googleが古代エジプトの象形文字を翻訳するツール「FABRICIUS」を発表]] - [[企業:google]]   * 2020-07-22 | [[https://www.gizmodo.jp/2020/07/google-fabricius.html|Googleが古代エジプトの象形文字を翻訳するツール「FABRICIUS」を発表]] - [[企業:google]]
   * 2020-07-08 | [[https://techable.jp/archives/130654|118の言語に対応!高性能翻訳機「BABEL Pro」がMakuakeに登場]]   * 2020-07-08 | [[https://techable.jp/archives/130654|118の言語に対応!高性能翻訳機「BABEL Pro」がMakuakeに登場]]
-  * 2020-07-07 | [[https://www.nikkei.com/article/DGXMZO61203960W0A700C2AA1P00/|富士通の自動翻訳、言語の壁低く(古今東西万博考)]] - [[富士通]]+  * 2020-07-07 | [[https://www.nikkei.com/article/DGXMZO61203960W0A700C2AA1P00/|富士通の自動翻訳、言語の壁低く(古今東西万博考)]] - [[企業:富士通]]
   * 2020-06-16 | [[https://jp.techcrunch.com/2020/06/16/deepl-pro-japan-launch/|高精度で注目の機械翻訳「DeepL」が日本で月額750円からの有料サービス開始、API利用も可能]]   * 2020-06-16 | [[https://jp.techcrunch.com/2020/06/16/deepl-pro-japan-launch/|高精度で注目の機械翻訳「DeepL」が日本で月額750円からの有料サービス開始、API利用も可能]]
   * 2020-06-11 | [[https://tabi-labo.com/295787/wt-zero|スマホに挿すだけ、充電不要!「超小型スマート翻訳機」が日本初上陸]]   * 2020-06-11 | [[https://tabi-labo.com/295787/wt-zero|スマホに挿すだけ、充電不要!「超小型スマート翻訳機」が日本初上陸]]
(感想・要望・情報提供) 
.gz · 最終更新: 2022/01/15 16:00 by admin

(広告募集)