文献紹介ゼミ

学部
  1. 2014/4/10 日本語言い換え処理を利用した日本語ーウイグル語対訳辞書の拡充
  2. 2014/5/8   日英機械翻訳のための構文辞書
  3. 2014/6/12 自然言語処理における意味解析と意味理解
  4. 2014/7/10 日英機械翻訳のための日本語長文自動短文分割と主語の補完
  5. 2014/8/19 用言と直前の格要素の組を単位とする格フレームの自動構築

修士
  1. 2015/02/25 On WordNet Semantic Classes and Dependency Parsing
  2. 2015/03/24 A Baseline System for Chinese Near-Synonym Choice
  3. 2015/04/15 Automatic Retrieval and Clustering of Similar Words
  4. 2015/05/08 Paraphrasing Adaptation for Web Search Ranking
  5. 2015/05/27 Text Classification Using WordNet Hypernyms
  6. 2015/07/01 Improving SMT quality with morpho-syntactic analysis
  7. 2015/07/28 So similar and yet incompatible:.Toward automated identification of semantically compatible words
  8. 2015/09/16 How Far are We from Fully Automatic High Quality Grammatical Error Correction?
  9. 2015/10/07 日本語機能表現の自動検出と統計的係り受け解析への応用
  10. 2015/11/19 Improving vietnamese word segmentation and pos tagging using MEM with various kinds of resources
  11. 2015/12/17 Vietnamese Word Segmentation with CRFs and SVMs: An Investigation
  12. 2016/02/02 Domain-Specific Paraphrase Extraction
  13. 2016/03/03 Simplifying Lexical Simplification: Do We Need Simplified Corpora?
  14. 2016/04/13 Distributed Representations of Words and Phrases and their Compositionally
  15. 2016/05/16 Morphological Analysis for Statistical Machine Translation
  16. 2016/06/03 Reducing the Impact of Data Sparsity in Statistical Machine Translation
  17. 2016/07/08 Paraphrasing 4 Microblog Normalization
  18. 2016/08/24 Character-based Neural Machine Translation
  19. 2016/09/27 A Beam-Search Decoder for Normalization of Social Media Text with Application to Machine Translation
  20. 2016/11/08 Enriching Morphologically Poor Languages for Statistical Machine Translation
  21. 2016/12/15 Neural Machine Translation of Rare Words with Subword Units
  22. 2016/02/02 The Effects of Data Size and Frequency Range on Distributional Semantic Models