文献

読んだ文献をちょこちょこと。 まだ修復は完了してない。
日本語論文
概要だけだったり、詳しく書いてたりです。

NLP
NLP2011 日本語ワードネットの異表記対応と並行コーパスへの語義タグづけ(NLP2011-A4-1)
NLP2010 敬語表現への自動変換システムの構築(NLP2010-C3-4)
 
その他
長い文は常にわかりにくいか?~わかりにくさの要因とその依存関係
形容詞の意味記述に関する一考察 ―語義記述文の文末表現の分析から―
ブログ記事を素材とする若者語処理システム評価方法
 
英論文
英論文を読んで、簡単に?日本語でまとめたものをアップしてます。
変な英訳しちゃっていたら、指摘していただけると嬉しいです…。
できるだけ自然日本語で書いているつもりですが、英文を読むと思考が英語に偏るので、不自然日本語な部分もあるかもしれません。
ニュアンスを読み取っていただけると嬉しいです。
 
The Oxford Handbook Of Computational Linguistics
※研究室の本。ネットにはあがってないっぽい。実はThe Oxford Handbook Of Computational LinguisticsのうちのSUBLANGUAGES AND CONTROLLED LANGUAGESの章のみ。
Controlled Language for Multilingual Document Production: Experience with Cataepillar Technical English
※google scholarの検索でひっかかります。
User-friendly ontology authoring using a controlled language